. .

.

Dental fackjournalism och PR

Först skriver vi och sen översätter vi: på ett och samma ställe.

Om Ni inte kommer upp med en lämplig text: Vi kan skriva den för Er. Vi skriver fackartiklar, pressmeddelanden och andra texter för Er. Dessutom kan Ni få översättningar på upp till 13 språk från LinguaDent. Alla gjutna i samma form.

Ni kanske önskar helt enkelt mer informativa och modernare texter än de som hittills har funnits i Era broschyrer: Texter som vill bli lästa eller texter, som verkligen läses?

Ni vill möjligen komma starkare fram i pressen och vill komma upp med ett PR-koncept för att erbjuda fackpressen inom den dentala branschen något intressant?

Concise-Text (www.concise-text.de) kan skriva dentala texter för Er: Det börjar med bearbetningen av förefintliga texter och redaktionella förkortningar, aktualisering och stilistisk finslipning. Ni kan också beställa fackartiklar (t.ex. rapporter från användare), pressmeddelanden, inledningar till kataloger, texter för nyhetsbrev, broschyrer med information och tidskrifter för kunder, texter om företagsprofil och texter i tidningar för de anställda.
Då Ni vill ha goda idéer för ett helhetskoncept:

Concise-PR (www.concise-pr.de) ger råd och stöder Er i allt som berör medier och marknadsföring (Public Relations): Koncept - Förverkligande - Uppföljning av framgång.


Vill Ni veta mer?

Ring till oss

Tel.: +49-(0)61 72 - 30 10 24

eller skicka oss e-post:

info@concise-text.de och info@concise-pr.de

www.concise-text.de - www.concise-pr.de

Texter, som blir lästa


Texter, som lönar sig att läsa

 
   

.