Отзывы
"Перевод нашей научной статьи
на английский был принят научным советом и редакцией
англоязычного стоматологического журнала без внесения
каких-либо изменений в терминологию и стилистику."
Д-р стоматологии Б., зав. отделением,
университетская стоматологическая клиника, Германия
По переводу заметно, что переводчик разбирается в предмете
моей научной статьи. Он правильно понял содержание и
достоверно воспроизвел его на иностранном языке. Перевод
заголовка звучит поистине замечательно.
Д-р стоматологии Б., научный
сотрудник, университетская стоматологическая клиника,
Германия
Перевод нашего обширного исследования в области имплантологии
оказался в хороших руках. Поэтому сотрудничество было
эффективным и моя статья в скором времени была опубликована.
Д-р стоматологии К., приват-доцент,
частнопрактикующий стоматолог, Германия
Перевод моей статьи фирмой LinguaDent был превосходен.
Я был бы очень рад нашему дальнейшему сотрудничеству
в осуществлении будущих проектов.
Д-р стоматологии Р., зав. отделением,
университетская стоматологическая клиника, Германия
Вашей работой я был более чем доволен - не только быстрое
и точное выполнение перевода, но и уверенное обращение
с терминологией (Medical English) весьма импонировали
мне.
Д-р стоматологии Б., университетская
стоматологическая клиника, Германия
|