LinguaDent dişçilik branşının dilini konuşur
Hemen bulundu: İnternet’te
Dişçilik Çeviri Bürosu
Bad
Homburg, Şubat 2006.
Kim
www.linguadent.com yazarak internet’e girerse, şu sözlerle
karşılanır: „We Speak Dental!“ Ve böylece, bu genel
ağ sayfasının ziyaretçisi, uzman çeviri bürosu ´LinguaDent
– Richard Giles Dental Translations’ın takdir edilen
önemli özelliği hakkında da şimdiden bilgilendirilmiş
olur. Yani, çevirmenler diş hekimleri ve diş teknisyenleridirler
ve bundan dolayı onlar dişçilik branşını ve onunla ilgili
kavramları mükemmel şekilde tanıyorlar. Bunun dışında,
sadece kendi ana dillerine çeviriyorlar. Bu her iki
seçkin özellik, çevirilerin doğruluğunu ve uzmanlığını
birlikte güvence eder. Hizmet şu anda on dili içermektedir:
Almanca, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca,
Portekizce, Türkçe ve Macarca. İnternet’te sunuluş şekli
yeni ve kullanıcı beklentilerine duyarlı olarak tasarlanmıştır
– küçük çeviri siparişleri online olarak doğrudan verilebilir.
Arama makineleri vasıtasıyla da
LinguaDent’e hızlı şekilde erişilebilir. www.linguadent.com
genel ağ sayfasını ekrana çağırdıktan sonra „hakkımızda“,
„çeviriler“ veya „müracaat“ gibi sayfalar çeşitli dillerde
bilgi verirler.
Çeviri Servisi ´LinguaDent – Richard
Giles Dental Translations´ diğerlerinden farklıdır,
çünkü çevirmenler branştan geliyorlar, diş doktoru veya
diş teknisyeni olarak öğretim veya eğitimlerini tamamlamışlardır.
İşin aslının doğru aktarımı ve söz konusu dilin branş
kavramları için bu bir garantidir. Hotelcilik alanındaki
şu hatalı çeviri gibi bir çevirinin burada olmamasından
emin olunabilir: „Dikkat! Kapı açıldığı anda terasın
klima tesisi işini askıya alır!“, Haber magazini „Der
Spiegel“ den alıntı bir metin parçası (1).
LinguaDent vasıtasıyla sipariş edilen
dişçilikle ilgili çeviriler üslûp olarak akıcı ve söz
konusu ülke dilinin yazı kültürüne ayarlanmıştır. Metinden
çeviri „kokusu“ gelmez. O aynı zamanda bir güvenirlilik
sağlar ki, teşhir edilen içerikler – ürünler, yöntemler,
uygulamalar, araştırma sonuçları ve çoğu diğer şeyler
– yabancı okur tarafından ciddiye alınsın. Böylece,
uzmanca ve duyarlı bir çeviri sipariş veren için önemli
bir imaj faktörü oluşturur.
LinguaDent Çeviri Servisi dişçilik
alanındaki üreticilere, hem de yabancı ülkelerin temsilciliklerine
ve tüccarlara, üniversitelere ve araştırma kuruluşlarına,
kitabevlerine ve gazete/dergi basımevlerine, ve diğer
basın medyalarına, dişçilik organizasyonlarına ve hem
de danışmanlara ve yazarlara yönelmektedir. Çeviri çeşitliliği,
kullanma kılavuzlarından, broşürlerden, kataloglardan,
küçük el ilanlarından (sirküler) ve ürün bilgilerinden,
basın bildirilerinden, branş yazılarından, haberlerden
ve internet metinlerinden, konferans demeçlerinden,
klinik etütlerinden ve uygulama raporlarına kadar yayılır.
Söz konusu dilde, inceleme, düzeltme ve mevcut metinlerin
geliştirilmesi de yapılır.
Çeviri bürolarının müdürü ve kendisi
de bu branştan olan Richard Giles, 1986’tan beri branş
çevirmeni olarak faaldir. Bu çalışmanın sonucu olarak
www.Dental Dictionary.com üzerinden abone edilebilinen
Almanca-İngilizce-Almanca bir sözlük te meydana gelmiştir.
Kaynak:
(1) Der Spiegel: Sayı no. 26, 21.06.2004 tarihli, Sayfa
186, Başlık „Hohlspiegel“ (Yüksek Ayna).
Metin sonu. 3.093 Karakter.
Baskı için öngörülmüş bilgiler:
İletişim bilgileri:
LinguaDent – Richard Giles Dental
Translations
Lohrbachstr. 8
D-61350 Bad Homburg
Şubat
Tel.: +49 (0) 6172 78 99 053
Fax: +49 (0) 6172 30 10 25
E-posta: info@linguadent.com
Internet: www.linguadent.com

Yüklemek için lütfen tıklayınız.
Resim hakkında:
LinguaDent, dişçilik ile ilgilenenler için tüm dünyada
faaliyet gösterir: diş doktorları, diş teknisyenleri
branş metinlerini kendi ana dillerine çevirirler – Almanca,
İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Portekizce,
Rusça, Çince, Türkçe ve Macarca.
İçerik hakkında sorumlu ve daha fazla bilgi
için:
LinguaDent
Richard Giles Dental Translations
Lohrbachstr. 8
D-61350 Bad Homburg
Şubat
Tel.: +49 (0) 6172 78 99 053
Faks: +49 (0) 6172 30 10 25
E-Posta: info@linguadent.com
Internet: www.linguadent.com
Redaksiyonlar için iletişim:
Concise
PR-Beratung
Dr. Gisela Peters
Lohrbachstr. 8
D-61350 Bad Homburg
Şubat
Tel.: +49 (0) 6172 30 10 24
Faks: +49 (0) 6172 30 10 25
E-Posta: peters.gisela@t-online.de
Örnek doküman/yazı
rica edilir!
|